-
VUOI FARMI IMPAZZIRE? (YOU'RE DRIVING ME CRAZY?) testo italiano di Gagis, testo originale e musica di W. Donaldson
-
IL FIUME SENZA RITORNO (THE RIVER OF NO RETURN) testo italiano di Misselvia, testo originale di K. Darby, musica di L. Newman
-
GUANCIA A GUANCIA (CHEEK TO CHEEK) testo italiano di Misselvia, testo originale e musica di I. Berlin
-
MANNA DAL CIELO (PENNIES FROM HEAVEN) testo italiano di Misselvia, testo originale di J. Burke, musica di A. Johnston
-
CONFESSIONE (I'M CONFESSIN' THAT I LOVE YOU) testo italiano di L.L. Martelli, testo originale di A. Neiburg, musica di E. Reynolds, D. Daugherty
-
CON LE UOVA NEL CESTIN (I'M PUTTING ALL MY EGGS IN ONE BASKET) testo italiano di Gagis, testo originale e musica di I. Berlin
-
NON SO (I DON'T KNOW WHY) testo italiano di Misselvia, testo originale di R. Turk, musica di F.E. AHLERT
-
ZUCCHERO (SUGAR BLUES) testo italiano di Gagis, testo originale di L. Fletcher, musica di C. Williams
-
CHI SEI TU? (WHERE ARE YOU?) testo italiano di Misselvia, testo originale di H. Adamson, musica di J. Mc Hugh
-
COME SI PUO'?... (LET'S FALL IN LOVE) testo italiano di Nisa, testo originale di T. Koehler, musica di H. Arlen
-
VA!... (GONE) testo italiano di Misselvia, testo originale di G. Kahn, musica di F. Waxman
-
OI!... (LAMBETH WALK) testo italiano di Misselvia, testo originale e musica di N. Gay e D. Furber
-
SERENATA SENTIMENTALE (PENNY SERENADE) testo italiano di L.L. Martelli, testo originale di H. Hallifax, musica di M. Weeresma
-
NUVOLE (NUAGES) testo italiano di L.L. Martelli, testo originale di J. Larue, musica di D. Reinhardt
-
MABEL musica di D. Reinhardt
-
SEMINOLA testo italiano di Gagis, testo originale e musica di R. King, H. Warren
-
CANZONE D'AMORE CUBANA (CANCION CUBANA - CUBAN LOVE SONG) testo italiano di Gagis, testo originale di D. Fields, musica di H. Stothart e J. Mc Hugh
-
LUNA NUOVA (THE MOON WAS YELLOW) testo italiano di Misselvia, testo originale di E. Leslie, musica di F. E. Ahlert
-
ZENA, ZENA, ZENA (TZENA, TZENA, TZENA) testo italiano di Nisa, testo originale di M. Parish, musica di I. Miron, J. Grossman
· Editore / Book Publisher : Ediz. Mus. FRANCIS-DAY - Milano
· Anno / Year : 1955
· Note/Serie / Notes/Series : -
· Condizioni / Condition : Più che Buono, leggera brunitura del tempo, bordo superiore di varie pagine con strappettini e lievi macchie per conservazione in ambienti umidi
· Magazzino interno / Warehouse : SP063
-
Scala di valutazione (sempre in relazione all'età dell'oggetto) / Rating scale (depending always on the age of the object):
· Discreto /Discreet : presenta difetti o guasti descritti nelle note / defects or failures as described
· Buono / Good : buon usato, tracce evidenti ma non invasive dell'uso (costola con segni di usura, copertina o sovra-copertina non perfetta, nome del precedente proprietario in frontespizio, dediche, etc) / good used, light signs of use (book spine with signs of wear, cover or dust jacket not perfect, the previous owner's name on the title page, dedications, etc).
· Più che buono / More than good : buon usato, lievi segni di usura, sovra-copertina non perfetta / good used, slight signs of wear, dust jacket not perfect .
· Ottimo / Very Good : esente da particolari difetti, costola e copertine in buono stato / free from particular defects, spine book and covers in good condition.
· Più che ottimo / Excellent : senza difetti o guasti rilevabili /free from visible defects or faults
____________________________________________________________
ATTENZIONE:
LE IMMAGINI PRESENTI IN INSERZIONE SI RIFERISCONO ALL'ARTICOLO REALMENTE IN VENDITA. NON USIAMO IMMAGINI PROVENIENTI DA DATABASE ALTRUI/THE IMAGES IN INSERTION ARE REFERED TO ARTICLE REALLY FOR SALE. WE DO NOT USE IMAGES FROM DATABASE OF OTHERS.
____________________________________________________________
Per più oggetti si predispone sempre spedizione unica; il costo varia in funzione del peso totale, contattateci per sapere l'esatto costo della spedizione/To buy multiple items you always arranges shipping only; the cost depending on the total weight, please contact for the exact amount of shipping cost.
____________________________________________________________
La restituzione dell'oggetto è ammessa; le spese di spedizione per la restituzione sono a carico dell'acquirente; al ricevimento dell'oggetto si provvederà immediatamente al rimborso del prezzo di acquisto / The return of the object shall be permitted; the shipping costs for the return are borne by the buyer; the receipt of the item we will immediately refund the purchase price